عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )
136
غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )
لم يخب : در كار طلب رزق نيكو باشيد زيرا بسا آزمنديكه زيانكار است و بسا نيكو باشيد زيرا بسا آزمنديكه زيانكار است و بسا نيكو طلب كنندهء كه زيانى عايدش نشود . 62 احترسوا من سورة الأطراء و المدح فإنّ لها ريح خبيثة فى القلب : از شرارهء خوش آمدگوئى و ستايش خوددارى كنيد كه براى آن در دل بوى زشت و بدى است . 63 اعملوا و العمل ينفع و الدّعاء يسمع و التّوبة ترفع : ( بندگان خداى ) عمل كنيد كه عمل سود مىدهد و دعا شنيده مىشود و توبه بالا مى رود 64 أصدقوا فى أقوالكم و أخلصوا فى أعمالكم و تزكّوا بالورع : در گفتارهايتان راست بگوئيد و كردارتان را پاك و خالص بگذاريد و خود را بوسيلهء پرهيز پاكيزه سازيد . 65 الزموا الصّبر فإنهّ دعامة الأيمان و ملاك الأمور : پيرو صبر باشيد كه آن ستون ايمان و قوام كارها است . 66 أحسنوا تلاوة القرآن فإنهّ أحسن القصص و استشفوا به فإنهّ شفاء الصّدور و اتّبعوا النّور الّذى لا يطفى و الوجه الّذى لا يبلى و استسلموا لأمره فإنّكم لن تضلّوا مع التّسليم : قرآن را نيكو ( و با تدبّر در آيات و معانى آن ) بخوانيد كه آن بهترين داستانها است و شفاى دردهايتان را از آن بخواهيد كه آن شفا دهند سينهها است و پيرو باشيد آن نورى را كه خاموش نشود و صورت و چهرهء كه فرسوده نگردد اوامر قرآن را گردن نهيد و قبول كنيد پس بدرستى كه شما گمراه نخواهيد شد با قبول فرمان او 67 استصبحوا من شعلة واعظ متّعظ و اقبلوا نصيحة ناصح متيقّظ و قفوا عند ما أفادكم من التّعليم : از فروغ و پرتو انوار پند دهندهء كه خود پذيراى پند است چراغى بر فروزيد و نصيحت ناصح بيدار دل را بپذيريد و در آنجا كه شما را سود مى رساند بايستيد و تعليماتش را بياموزيد ( و به كار بنديد تا رستگار شويد ) . 68 اقتدوا بهدى نبيّكم فإنهّ أصدق الهدى و استنّوا بسنتّه فإنّها أهدى السّنن : پيرو راه هدايت پيمبرتان باشيد كه آن درست ترين هدايتها است و به راه سنّت او روان باشيد كه آن هدايت كنندهترين سنّتها